Улицы города подметаются подолами дамских платьев

Специальный корреспондент PROtyr Юрий Красавин отправился на юг Испании в Севилью, чтобы познакомиться с этим городом и увидеть, как ... местные дамы подметают  улицы города полами дамских платьев. Вот, что из этого получилось.

 Кого бесполезно искать в Севилье, так это цирюльника. Ну, придумал француз Бомарше весельчака и плута Фигаро и поместил его со всеми также выдуманными приключениями в Севилью, веселый город темпераментных южан. Потом уже появились оперы… А город хорош и без выдумок. Столицу испанской провинции Андалусия стоит посетить уже потому, что здесь на левом берегу судоходной даже для морских судов реки Гвадалквивир сохранились прекрасные архитектурные ансамбли королевского дворца Алькаcар, площади Испании, а также действующая арена для боя быков и прекрасные парки.

 Особенно интересен город во второй половине апреля, две недели спустя после католической пасхи, когда здесь проходит Апрельская ярмарка – Feria de abril. В эту неделю город можно увидеть во всем цвете и цветении: сюда из Южной Америки в прошлом столетии завезли диковинные плодовые деревья, многие из которых прижились и весной цветут, распространяя совершенно незнакомые европейцам ароматы.

Бедный родственник

 

Севилья – очень своенравный испанский город. Во время самостоятельного путешествия по Испании в апреле прошлого года часто слышал мнение жителей этой страны о том, что столица Андалузии  держится особняком, с изрядной долей высокомерия по отношению ко всем европейцам, а потому в гости к ним лучше не ездить, и особенно на Апрельскую ярмарку. Но кто же слушает таких советов? 

Праздничная неделя во второй половине апреля в Севилье – непростое время. Места в гостиницах заказывают заранее, в гости к жителям города приезжают многочисленные родственники. Отчасти из-за этого мне,  большому любителю погостить у совершенно незнакомых людей, находя их через Интернет, не повезло.

Обычно гостеприимные каучсерферы на мои письма даже не откликнулись.

Иногда в профилях они так и писали: «С удовольствием приму гостей, но только не в апреле – родственники приезжают». Дешевых мест в гостиницах не было. Ничего не оставалось, как поселиться в хостел. 

Впрочем, европейский хостел – это тоже очень интересно. Молодежное общежитие организует экскурсии, предоставляет в прокат велосипеды, бесплатный Интернет и даже легкую работу для тех путешественников, кто издержался в пути. Как мне показалось, это не просто гостиница, а путь к тому, чтобы попробовать вжиться в непростую среду незнакомого города. Воспользовавшись услугой севильского хостела, на двухколесном транспорте в воскресенье смог обзорно посмотреть многие достопримечательности Севильи. На улицах и набережной было многолюдно, но отдыхом на траве или скамейке сейчас мало кого удивишь. 

Шарман, Кармен!
Праздник в Севилье официально начинается в полночь в понедельник, и длится шесть дней.

 История его уходит корнями в 1847 год, когда испанская королева решила провести здесь скотную ярмарку.

 

Вдохновленные коммерческим успехом крестьяне так развеселились, что вскоре, при проведении  последующих ярмарок, было решено отделить место торговли скотом и другими товарами от площади развлечений. Фольклорную часть отнесли в район Лос Ремедиос, где веселому действу отдали территорию в полтора километра длиной и полкилометра шириной.

В наши дни здесь 15 улиц, названных именами знаменитых матадоров. Около 370 аттракционов дают возможность повеселиться на славу и детям, и взрослым. Про скот в наши дни мало кто вспоминает, а вот веселье бьет ключом, в чем пришлось убедиться и мне.

Миллион и алые розы
Уже зная основную канву праздничного действа, заранее занял место у «портады» – так называется фасад специально построенных ворот.

Ждать заветного полуночного часа, когда мэр города нажимает кнопку и фасад вспыхнет тысячами лампочек, а потом электрический свет волнами разольется над улицами с примерно тысячей шатров – касетас, пришлось у оградительной решетки несколько часов. После захода солнца становилось прохладно, и я завидовал запасливым испанцам, у кого было что накинуть на плечи. Разумеется, ни слова не понял из приветственной речи главы испанского города, но когда лампочки загорелись, а всего их здесь, как говорят, около полумиллиона, стало ясно, что праздник начался. Нетерпеливая толпа понесла меня к шатрам. Тут одинокого путешественника ждало некоторое разочарование. 

В богато обставленных палатках были блюда и напитками, как то мелкая жареная рыба, копченая ветчина хамон, картофельная тортилья, сыры и много-много бутылок с хересом, но все они были приготовлены на заказ. Производственные кооперативы, спортивные клубы, состоятельные семейства, профсоюзы и политические партии – все подготовили себе шатер. Он для жителей Севильи – дело престижа. Свои места каждый участник столбит заранее и готовятся к Апрельской ярмарке тщательно, целый год. 

 Мужчины на ярмарке носят традиционные короткие куртки и штаны для верховой езды, на головах у них широкополые шляпы, а все женщины похожи на Кармен – такие же красавицы в длинных платьях.

 

Рассказывают, что на каждый день праздника у них отдельный наряд. С веером в одной руке и грациозно придерживая полу длинного платя другой они садятся в экипаж и просто катаются со своими сужеными по улицам города в собственное удовольствие.

 

Туристам в джинсах, будь то мужчина или женщина, и даже с велосипедом вход на фольклорную ярмарку не запрещен, но они невольно чувствуют себя здесь как на чужом празднике.

 

Атмосфера кругом очень радушная, но все попытки присоединиться к теплой компании или покататься обречены на провал пока ты без дресс-кода. А ещё надо уметь петь и танцевать фламенко.

 

В Мадриде, где с гостеприимством было попроще, меня сводили в ночной клуб послушать и посмотреть настоящее фламенко. Должен сказать, в жизни не слышал более душераздирающих песен, а яркие и зажигательные танцы в этом стиле, очень похожие на цыганские, оставили неизгладимые впечатления. Впрочем, жители Севильи тут поправят меня: свой танец они называют «севильянас». Он очень похож на фламенко, но это не то же самое.
Итак, танцующие и поющие смуглые красотки гордо прогуливаются по ярмарке в Севилье с красными розами в волосах, демонстрируют яркие наряды потрясающей красоты, а туристам остается только щелкать фотоаппаратом и восторгаться. 

На время Апрельской ярмарки почти все женское население Севильи переодевается в нарядные платья и мостовые поэтому подметать не требуется.  Это шутка, конечно. Улицы в испанских городах настолько чистые, что не возникает проблем не только с загрязнением подолов, но и обуви – ни пылинки!

 

Кроме платья с воланами традиционный наряд андалусской женщины непременно включает пеньету – гребень, серьги и цветок в волосах. Цветок в волосах – это, конечно же, не просто так, а со смыслом. Например, лилия должна символизировать непорочность. Хотя...  не припомню, чтобы  видел на ярмарке в Севилье лилий.

 

Цветов очень много, но чтобы лилии... Ещё принято надевать мантон – вышитую вручную шаль. Такие продают в местных лавочках, но цены – длинною с телефонный номер. 

Недостатки у платья в стиле фламенко тоже есть. Сумку с таким одеянием носить ведь не принято, только веер, а потому иногда замечаешь: идет себе по улице женщина в длинном платье, и вдруг отставляет ножку и задирает к талии подол. Там, изнутри, к оборкам пришит особый карман, откуда она при нужде и вытаскивает разные мелочи: зажигалку, платок, пудреницу. Словом, от женщин в Севилье в апреле ошалеть можно, до того они прекрасны! 

Единственно, что частенько выдает в них обитателей сегодняшних офисов и квартир, это походка, а также мимика и... сигареты вместо сигар. Все же наше, постиндустриальное столетие накладывает свой отпечаток на характер и привычки европеек. Это актрисы могут держать на лице маску скромности или галантности, а эмансипированные дамы ведут себя очень раскованно. 

Дорогой длинною
Начиная с этого года  ездить на Апрельскую ярмарку в Севилью больше смысла. Во время проведения торжеств некоторые отели здесь стали предлагать туристам платья фламенко в бесплатное пользование. Администрации гостиниц обещают обеспечивать клиенток самыми разнообразными моделями —  в горошку, с цветочными узорами, однотонными, имеющими воланы и драпировку или без оных. Слабо россиянкам затмить томных испанок?

Поделиться в Facebook
Поделиться в Twitter
Please reload

Читайте также:

В России продлили программу туристического кешбэка

01.10.2020

Правила въезда в ОАЭ, Египет и на Мальдивы

06.09.2020

1/15
Please reload